欢迎访问南通州网!

启海方言拾锦①

发布日期:2025-03-10 阅读:588

□林梅

通州地处中国南北语系的交界地带,按汉语方言十大类粗分,通州方言可分为吴语和北方方言,启海方言、金沙方言属于吴语系,南通方言属于北方方言语系。按小类细分,学界可以有若干种分法。在整个江海平原,通州语言现象最丰富,很多地方存在“十里不同音”“路南路北不同音”的语言现象,其背后记载的是通州地理的形成史,传承的是各地先民迁徙奋斗的创业史,更是赐予通州人民的非物质文化遗产瑰宝。

方言的形成与演变,具有很强的地域特征,往往与当地独有的生产生活方式、历史人物有关,由群众创造,在群众口语中流传。有的约定俗成,在整个方言语系中通用。如横七竖八,在启海方言乃至吴语悉中都说成“王七竖八”。有的仅在较小范围内传播。比如,在通州南部沿江一带有“邱鬼生出生”这样的詈语,意思是指一个人来头丑、像地痞流氓一样为非作歹。实则“邱鬼生”是“邱冠生”读音的讹传。“邱冠生”确有其人,是抗日战争时期活动在当地的反共投降派头目,为当地群众所憎恨。用“邱冠生”来骂人,是将“邱冠生”绑在耻辱柱上。当然,这样的词汇会随着历史的发展逐渐被湮灭,现在的“80后”中很多人已不知其义。倒是由“邱鬼生”衍生而来的“邱根头”一词被保留了下来。因“邱”与“糗”同音,即便是不知“邱冠生”典故,也能通过字面意思理解其“来头丑”的意思。随着现代文明的加快发展、生产方式的加快转变、普通话的加快普及,与全国各地一样,通州的部分方言正逐步湮灭在历史的长河里,亟待挖掘保护。

启海方言始于古吴语,与启海人先民为江南移民有关,追根溯源,每一个发音多能找到与其对应的古字,但很多已是生僻字,为便于读者理解,收录过程中笔者以通用汉字表意,挂一漏万,收集气象、生活器具、生活哲理等若干组方言,以抛砖引玉,以飨读者。

表示天气气象的启海方言词组

迷露【释义】雾。把雾称之为露,揭示雾的本质是小水珠子。

雾,即小水珠子集聚在一起,悬浮于空中,犹如露水迷了路。把雾称之为迷露是启海方言特有的。迷露音同迷路,雾天视线被遮挡,看不到地标性建筑,容易让人迷失方向,找不到路,意思又不谋而合。把雾称为迷露,想想还真的很有意思。【示例】今朝重迷露,路也寻不着。(意指今天的雾很重,看不见路了。)

霜白皑皑【释义】皑,普通话读音同“矮”(音ai,上声),吴方言中常有“字读半边”的情况,疑为将“皑”字讹读为“磕”(音ke,阴平)。霜白皑皑的意思是霜很重,看上去白茫茫的。【示例】老清早起,霜白皑皑,屋里又无的什么大事体,你赶回家做哈?(意指一大早,霜很重,家里也没有什么大事,你赶回来做什么?)【引申】贬义词,指人头发很白,年纪大了,行将就木。【示例】这(个)老头子,自家(己)已经霜白皑皑(的)了,还在这里话三道四,充大好佬。(意指这老头都已白发苍苍了,还在这里说三道四,以为自己是什么大人物。)